🔊 Аудио:
Русский (DTS, 6 ch, 754 Кбит/с), (E-AC3, 6 ch, 1024 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (E-AC3, 6 ch, 1024 Кбит/с)
📦 Релиз:
Видео: HEVC / Main 10@L5.1@High / 3840 x 1600 / 18.2 Mb/s / 23.976 FPS / 10 bits / BT.2020 / HDR10 / Dolby Vision Profile 8.1, dvhe.08.10, BL+RPU
Аудио 01: Русский: DTS, 5.1, 48.0 KHz, 24bit, 754 kb/s / DUB, R5
Аудио 02: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / DUB, Custom by krat11
Аудио 03: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / MVO, FDV
Аудио 04: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / MVO, DDV
Аудио 05: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / DVO, Tycoon
Аудио 06: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / DVO, П. Гланц и И. Королёва
Аудио 07: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / AVO, А. Гаврилов
Аудио 08: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / AVO, Ю. Живов
Аудио 09: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / AVO, В. Королёв
Аудио 10: Русский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / AVO, М. Яроцкий
Аудио 11: Украинский: AC3, 2.0, 48.0 KHz, 192 kb/s / MVO, АМС
Аудио 12: Украинский: AC3, 2.0, 48.0 KHz, 192 kb/s / MVO, Новый канал/ICTV
Аудио 13: Украинский: AC3, 2.0, 48.0 KHz, 192 kb/s / MVO, ТРК Украина
Аудио 14: Английский: E-AC3, 5.1, 48.0 KHz, 1024 kb/s / Original
Формат субтитров: softsub [SRT] русские (forced, full (Netflix, West)), украинские (full (Netflix)), английские (full)
Сохранены оригинальные главы как на UHD Blu-ray
исходник - Kill.Bill.Vol.2.2004.2160p.US.UHD.DV.HDR.BDRemux.TeamHD
Дорожка с лицензионным дубляжом переделана, запакована в родной DTS (DTS звучит приятнее AC3). Собрана старой программой SurCode, так как получился самый приемлемый результат по спектру.
Все дорожки пересобраны по новой (работа с голосами старая). Работа с дорожками - Mister_Yarik.
Сабы также отредактированы под данный релиз, работал над ними - Mister_Yarik.
Работа с дорожкой Дубляж Custom - krat11. Расстановка фраз голосов Гланца и Королевой - Skazhutin. Сборка Живова Skazhutin, сборка Королёва djamb.
Спасибо lumez за исходники дорожек для выделения DDV и FDV. Спасибо Mister_Yarik за все субтитры, за дубляж из личной коллекции и работу над этим всем.
Перевод М. Яроцкого доступен благодаря будулайроманов и Переулку Переводмана. Работа со звуком DREADG.
Субтитры: Русские, английские, украинские