📦 Релиз:
by DaRkY
Цитата
• Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
• Ремукс сделан с нового ремастированного американского издания. Разницу в качестве можно оценить по скриншотам сравнения.
• Дорожки №1,5,6 получены наложением чистого голоса на центр DTS-HD MA, декодированного Stream Player'ом. Конфигурация DTS-HD на BD - Ls+Rs (на языке eac3to - strange setup). Любые другие варианты декодирования подобной дорожки приводят к плачевному результату.
*****
Подробно про дорожки:
Аудио#1: Русский DTS-HD Master Audio 7.1, 48 KHz, 24 bit, 5470 kbps, Lossless (DTS-ES Core: 5.1, 48 KHz, 24bit, 1536 kbps) профессиональный (многоголосый, закадровый) Позитив
Качество перевода нормальное, голоса подобраны хорошо, присутствуют всякие фичи, типа изменения голоса, когда говорят по рации/телефону, качество дорожки - максимальное возможное. Ошибки в переводе есть, но незначительные и их немного. Голос перевода вытащил с DVD, наложил на дорожку с BluRay, громкость перевода сделал чуть побольше + подправил места, где перевод было плохо слышно. Рекомендую.
Аудио#2: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 448 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) Позитив
Тот же перевод, что и на дорожке №1. Взята с DVD и подогнана без перекодирования. Перевод наложен чуть потише, чем в дорожке №1.
Аудио#3: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 768 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) FDV / Супербит / Киномания
Послушал чуть-чуть, сразу нарвался на отсебятину, очень похожую на отсебятину Гаврилова. Может, перенаговорили его перевод. Голоса подобраны ужасно. Такое ощущение, что часть озвучивали в психушке, а часть - в доме престарелых, при чём, выбирая самых дряхлых представителей. Запрещаю.
Аудио#4: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 768 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) CP Digital . "Обожаю" этих парней. Настоящее коллекционное издание. Спектр на русских дорожках убит в хлам, сами дорожки сделаны из стерео, все каналы, кроме центра, придушены во время убирания английской речи. Результат - голосов почти не слышно, но и с другими звуками почти то же самое. Перевод больше похож на пересказ в свободной форме. Коллекционка, уйли. Запрещаю.
Аудио#5: Русский DTS-HD Master Audio 7.1, 48 KHz, 24 bit, 5464 kbps, Lossless (DTS-ES Core: 5.1, 48 KHz, 24bit, 1536 kbps) авторский одноголосый (Юрий Сербин)
Как и сейчас, перевод отличный, хоть и сделан давно, ещё для VHS. Переведены названия книг, текст на страницах, надписи, объяснены тонкости сюжета, связанные с историей Америки. Пяток ошибок заметил, запомнил три, более-менее серьёзная - одна, да и та - не очень. Ошибки явно связаны с тем, что перевод делался на слух. Рекомендую.
Аудио#6: Русский DTS-HD Master Audio 7.1, 48 KHz, 24 bit, 5456 kbps, Lossless (DTS-ES Core: 5.1, 48 KHz, 24bit, 1536 kbps) авторский одноголосый (Андрей Гаврилов)
Перевод совершенно не понравился. Есть пропущенные фразы, отсебятина. Сравнив с качеством перевода Сербина, сделанным, думаю, в те же времена, нет никакого желания смотреть новые фильмы в переводе Гаврилова. Тогда у него было совершенно раздолбайское отношение к работе. Наверное, подойдёт тем, кто прикипел к его переводам во время VHS, а остальным не рекомендую.
*******
Аудио#7: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 384 kbps авторский одноголосый (Сергей Визгунов)
Не смотрел. Комменты в инете не читал.
• Чистый голос А.Гаврилова выбирался из четырёх разных вариантов. Самое хорошее качество оказалось у голоса с MD, за который большое спасибо lizing48.
Аудио#1: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5470.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Позитив-Мультимедиа|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Позитив-Мультимедиа|
Аудио#3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, FDV / Супербит / Киномания|
Аудио#4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, CP-Digital|
Аудио#5: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5464.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин|
Аудио#6: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5456.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов|
Аудио#7: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, С.Визгунов|
Аудио#8: English: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5447.00 kbps avg
Аудио#9: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |"The Stars" Commentary by director David Fincher, actor Brad Pitt and actor Morgan Freeman|
Аудио#10: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |"The Story" Commentary by professor of film studies/author Richard Dyer, screenwriter Andrew Kevin Walker, editor Richard Francis-Bruce, New Line president of production Michael De Luca and director David Fincher|
Аудио#11: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |"The Picture" Commentary by director of photography Darius Khondji, production designer Arthur Max, editor Richard Francis-Bruce, professor of film studies/author Richard Dyer and director David Fincher|
Аудио#12: English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |"The Sound" Commentary, with isolated 5.1 music and FX cues, by sound designer Ren Klyce, composer Howard Shore, professor of film studies/author Richard Dyer and director David Fincher|
Субтитры: Russian (Forced Позитив-Мультимедиа), Russian (Позитив-Мультимедиа), Russian (CP-Digital), Russian (FDV), Russian (4xCommentary) English, English (SDH)
Субтитры: Русские, английские