Особенности данной раздачи:
1. Советский дубляж, тщательно скомпилированный из различных переводов Шекспира. В этом релизе вычищены вставки закадрового перевода в замечательную профессиональную озвучку, разрушающие восприятие лучших сцен фильма. Также проведена некоторая реставрация дублированной дорожки.
2. Субтитры с исправленными ошибками и подогнанными таймингами.
Субтитры: русские
Язык: Русский дублированный перевод (Союзмультфильм, СССР) + Русский профессиональный многоголосый перевод (Отдельно) + Русский профессиональный двухголосый перевод (НТВ+) (Отдельно) + Русский авторский одноголосый перевод (по Щепкиной-Куперник) (Отдельно) + Русский авторский одноголосый перевод (А.Михалёв (по Пастернаку)) (Отдельно) + Оригинальная дорожка (Отдельно)
Субтитры: Русские (полные (дублированный перевод)), Русские (полные (перевод Щепкиной-Куперник)), Русские (полные (перевод Пастернака)), Английские (полные, SDH).
Blu-ray
Дублированный, профессиональный многоголосый, профессиональный двухголосый, профессиональный одноголосый
От автора: Советский дубляж, тщательно скомпилированный из различных переводов Шекспира. В этом релизе вычищены вставки закадрового перевода в замечательную профессиональную озвучку, разрушающие восприятие лучших сцен фильма. Также проведена некоторая реставрация дублированной дорожки.
Качество видео достаточно близко подошло к оригиналу - DVD9 и превосходит "псевдо-HD" . Однако следует учесть, что рип анаморфный, не все медиаплееры показывают его правильно (в смысле соотношения сторон). Рекомендую использовать для просмотра KMPlayer или PotPlayer. Если процессор достаточно быстрый, желательно настроить какой-нибудь качественный алгоритм ресайза (например, bicubic).
От автора: Советский дубляж, тщательно скомпилированный из различных переводов Шекспира. В этом релизе вычищены вставки закадрового перевода в замечательную профессиональную озвучку, разрушающие восприятие лучших сцен фильма. Также проведена некоторая реставрация дублированной дорожки.
Русские субтитры с исправленными ошибками и подогнанными таймингами.
Максимальная совместимость с бытовыми mpeg4-плеерами
Особенности данной раздачи:
1. Советский дубляж, тщательно скомпилированный из различных переводов Шекспира. В этом релизе вычищены вставки закадрового перевода в замечательную профессиональную озвучку, разрушающие восприятие лучших сцен фильма. Также проведена некоторая реставрация дублированной дорожки.
2. Максимальное качество видео.
3. 3 аудиодорожки: дубляж, закадровый одноголосый (перевод Щепкиной-Куперник), оригинальная.
Субтитры: русские, английские
Русский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), (АС3, 2 ch, 160 Кбит/с), английский (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с)
📦 Релиз:
К сожалению, во многих раздачах этого гениального фильма дублированная дорожка испорчена вставками закадрового перевода, и реплики за Джульетту местами подает загробный мужской голос. Ноги растут из издания Film Prestige (прекрасного в других отношениях). В этом релизе вставки вычищены.
kolan8
Вот что было:
Особенности данной раздачи:
1. В дублированной дорожке вычищены вставки закадрового перевода в замечательную профессиональную озвучку, разрушающие восприятие лучших сцен фильма. Кроме того, дублированная дорожка аккуратно реставрирована.
2. Три аудиодорожки: дубляж, закадровый профессиональный одноголосый (перевод Щепкиной-Куперник), оригинальная.
3. Единственный в Инете полный комплект субтитров в формате .srt: русский (на базе советского дубляжа), Пастернака, Щепкиной-Куперник, а также английские субтитры и субтитры, подогнанные под дублированную дорожку. В последних двух устранены многочисленные ошибки, а также "разбегания"; первые три сделаны заново.
4. Максимальная совместимость с бытовыми mpeg4-плеерами: контейнер .AVI (ver. 1.0), V-Modul=16, H-Modul=16, кодер XviD (Quantization - H.263, без Quarter Pixel, GMC, B-фреймов и Packed bitstream), размер файла не превышает 2 Гб, FOURCC - DX50.
5. Максимальное качество аудио: использованы дорожки .ac3 с DVD-диска.
6. Правильные пропорции: круг в "Intermission" выглядит именно кругом, как и на DVD. Причем везде (проверялось на компьютере, а также на LCD- и CRT-телевизорах).
7. Качество видео: применена зональная технология XviD, так что самые критичные сцены закодированы с более высоким битрейтом.
Субтитры: Русские, английские
×
📱 Сканируйте QR-код
1️⃣ Откройте камеру на телефоне
2️⃣ Наведите на QR-код
3️⃣ Нажмите на ссылку Telegram